Перевод "it is funny" на русский
Произношение it is funny (ит из фани) :
ɪt ɪz fˈʌni
ит из фани транскрипция – 30 результатов перевода
And she brave, your teacher!
It is funny.
She told us on the board Spinks drew.
А она смелая, твоя учительница!
Она забавная.
Она нам на доске спинкса нарисовала.
Скопировать
Stand when I talk to you!
Or do you think it is funny?
Worf, son of Mogh.
Встань, когда я с тобой говорю!
Или ты думаешь, это смешно?
Ворф, сын Мога.
Скопировать
You think this is funny?
I think it is funny now.
- That girl, the one I saw you with before...
Думаешь, это смешно?
Думаю, теперь смешно.
- Та девочка, которую я видела с тобой...
Скопировать
Your joke is repulsive.
It is funny!
If I told it in a room of people, you'd be the only one not laughing.
Твоя шутка омерзительна.
Она смешная!
Если бы я рассказала её в комнате, полной людей, то ты была бы единственной, кто над ней не смеётся.
Скопировать
No, I'm sorry, old man... I beg to differ
It is funny. It's very, very, very funny
And look at you, it's not as though you're rushing frantically about the place trying to find her
Извини, старина, мне смешно.
Это очень, очень смешно.
Ты не очень-то ищешь Хелен.
Скопировать
[Laughing] I don't know why I said that.
Well, it is funny in a way. But let's be honest.
The South Africans were never much chop in the pool anyway. David here is a bit of a freak really.
Не знаю, зачем я это сказала. Это очень забавно.
Будем говорить честно...
Южная Африка никогда не была сильна в заплывах на время, знаете ли.
Скопировать
It sounds like a lovely idea, doesn't it?
It is funny, though.
They've been in that house for over two weeks, and I've never seen Mrs. Blanchard.
Неплохая задумка, правда?
Мне кажется, это странно.
Они живут в этом доме уже две недели, но мы ещё не видели миссис Блэнчард.
Скопировать
-Well, that's a good one.
-Yes, it is funny, isn't it?
Could you come around at once, Maida Vale Police Station?
Воттак номер.
Смешно, правда.
Роджер, не мог бы ты приехать в полицейский участок?
Скопировать
The air, the breeze, the flowers.
So it is funny tricks you're being.
I warn you... never let your path criss-cross mine again, or the heart...
Воздух, ветерок, цветы.
Думаете, все это - милая шутка?
Предупреждаю, не попадайтесь мне пути, иначе ваше сердце...
Скопировать
I fail to see the humor.
─ Sorry sir, but you see, it is funny.
For almost two centuries the Pyncheons have lived in fear of my ancestor's curse.
Не вижу ничего смешного.
Простите, сэр, но это действительно смешно.
Видите ли, вот уже два столетия Пинчены живут в страхе перед проклятьем моего предка.
Скопировать
- No.
Well, it is funny!
Everybody else thought it was funny!
- Нет.
Еще как смешно!
Все остальные смеялись!
Скопировать
I admit.
I'm hopeless, but it is funny.
Shut up.
Признаю.
Я безнадежна, но это весело.
Заткнись.
Скопировать
I don't think that's a bad thing necessarily.
But it is funny. Now I wanted to talk. Now, with everyone gone,
I was alone with secrets I didn't want...
И я не думаю, что это обязательно плохо.
Но это было забавно, и теперь я хотел поговорить с обоими покойниками.
Я был наедине со своими тайнами.
Скопировать
Stupid things... For example, your shoes. My shoes?
Yes, it is funny. Yeah...
You look a right prat in your Doc's and pressed pants.
Глупых вещей... например твоих туфлей.
Мои туфли?
Ты выглядишь идиотом в этих фирменных отглаженных брюках.
Скопировать
- That's not funny!
- It is funny.
- I thought it was funny.
- Это не смешно.
- Но это смешно.
По моему смешно.
Скопировать
Nice.
No, no, no, but it is funny.
You do see that, don't you?
Прекрасно.
Нет, нет, нет, но ведь это забавно.
Вы ведь понимаете это, не так ли?
Скопировать
She's going bananas!
Yeah, it is funny.
'We laughed to protect ourselves, to mask the awful horror, 'although I thought what Reed said about Liz going bananas was witty.
Глянь, как она рожи корчит!
Да, это забавно.
Мы смеялись, чтоб защитить себя, чтоб скрыть страшный кошмар, хотя, думаю, шутка Рида насчет того, что Лиз корчит рожи, получилась остроумной.
Скопировать
It's funny.
It is funny.
You just can't appreciate it, because you're the victim.
Забавно.
Не забавно, а по-детски.
Нет, забавно. Просто ты не можешь этого увидеть, так как жертва - ты.
Скопировать
This isn't funny!
Oh, it is funny, boy.
It's very funny, and I'll tell you why.
Это не смешно!
О, это смешно, пацан.
Это очень смешно, и я объясню почему.
Скопировать
Not funny, Jake.
Maybe it is funny and you just didn't get it.
Eat.
Не смешно, Джейк.
А может, смешно, просто ты этого не понял.
Ешь.
Скопировать
I'll just have to ask Mummy for a new one.
It is funny, isn't it?
Now they've searched the pavilion, your racquet...
Я просто попрошу маму купить мне новую.
Забавно, правда?
Они обыскали весь спортзал, и твоя ракетка...
Скопировать
- Everything I can think of, I have told you.
- Because it is funny, and you need to learn that things can be both funny and true.
Whereas I've been trying to tell you Earth is in serious danger,
- Я рассказал все, что знаю.
- Забавно, и все тут, и вам надо бы уяснить, что юмор правде не мешает.
Я пытаюсь предупредить, что Земле угрожает опасность,
Скопировать
Yeah, but you know, the funny thing about weeping, Because things are going so well right now.
Yes, it is funny.
Geoffrey, are you sure you're up for this,
Да, знаешь, смешно, что ты рыдал, потому что сейчас все идет очень хорошо!
Да, это очень смешно.
Джеффри, ты уверен, что ты готов к этому?
Скопировать
No, Stanislaus, Coluche not that horrible.
Yet it is funny.
In Paris, it has to please.
Станислас, мы же договорились, что ты споешь песенку! - Ну мама!
- Только не этот ужасный Колюш! А по-моему, он смешной.
Жуткая пошлость.
Скопировать
No, it's not that either.
It is funny, isn't it?
A man gets killed, today you're facing another murder count.
Нет, это тоже не так.
Это смешно, не правда ли?
Убивают человека, и сегодня перед тобой предстанет очередной обвинитель.
Скопировать
All along.
It is funny.
Anton didn't give a shit about the diamonds.
Но это были вы, все время...все время.
Забавно.
Антон даже не брал в голову бриллианты.
Скопировать
actually.
It is funny.
It somehow is. why would you choose to do it in a place where instead of seeing a coral reef all you can see is manky old gnomes?
Это...
Это на самом деле смешно. Смешно.
Некоторым образом, да Представьте, что если вы способны на это и вас не волнует такой вид риска, зачем делать это в месте, где вместо кораллового рифа или фантастических глубинных чудес, вы можете увидеть только никчемных старых гномов?
Скопировать
No, it...
It is funny, just not to you.
You gonna let him get away with that?
Ладно, не смешно.
Нет, это смешно, только не тебе.
Эй. Ты ему позволишь так просто отделаться?
Скопировать
"I forgot to store acorns for winter and now I am dead."
It is funny because the squirrel gets dead.
Careful, Russell.
белка подходит к дубу и говорит: "Я забыла запасти желудей на зиму и умру от голода" Ха!
Смешная шутка.
Осторожно!
Скопировать
- Wait, then, why am I doing it?
- Because it is funny.
What?
- Постой, тогда зачем я делаю это?
- Потому что это забавно.
Что?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов it is funny (ит из фани)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы it is funny для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ит из фани не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
